豫都网 > 河南新闻 > 开封新闻 > 本地社会 >

“从东京到东京”汉诗国际研讨会举行

[摘要]记者张德卿报道 12月26日,从东京到东京汉诗国际研讨会在河南大学举行,我省旅日诗人、文学博士、翻译家田原带着最新的诗集《梦蛇》回到母校,与我省诗人共同畅谈诗歌创作的心路历程。 诗集《梦蛇》收录了田原在日本创作的99首现代诗歌。梦是其主题,无论是...

 记者张德卿报道 12月26日,“从东京到东京”汉诗国际研讨会在河南大学举行,我省旅日诗人、文学博士、翻译家田原带着最新的诗集《梦蛇》回到母校,与我省诗人共同畅谈诗歌创作的心路历程。

诗集《梦蛇》收录了田原在日本创作的99首现代诗歌。“梦”是其主题,无论是日常生活还是虚幻的梦境,都被田原用丰富的想象力,辅以精妙的文字展现出来。台湾诗人痖弦曾评价:“读了田原的诗,更肯定了‘诗是心声、是灵魂深处的语言’这句话。他诗中的情愫和意境,都是源自生命的真魂,没有太多不必要的虚拟,企图暗含人格和风格结为一体,内容与形式高度契合的理念。”

田原祖籍河南漯河,1991年5月,他开始旅日生涯,从最初的不识日文,到如今用中日双语写诗,并完美翻译日本著名诗人的作品。田原对中日两国语言体系有自己的认识,远离故土和母语,在异国用母语写作自然会困难,但日语中有60%的汉字,这给他带来了无限的亲近感。他说,用日语写作,既能跳出母语客观地看待自己的母语,又能主观地站在日语和汉语立场上审视双方。

参加研讨会的专家认为,汉语与日语的关系源远流长,日语也影响着中国现代诗歌的创作。田原不仅是创作者,更是文化交流的使者,全球化背景给中国现代诗歌带来了强烈冲击的同时,也带来了广泛的学习机会,特别需要像田原这样的文化使者将国外优秀作品带回中国,也将中国尤其是河南的优秀诗歌、诗人推介到世界范围。

此次研讨会由河南省作协、河南省文学院、河南省诗歌学会主办,河南大学欧亚学院、开封诗歌学会承办。


《“从东京到东京”汉诗国际研讨会举行》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://kaifeng.yuduxx.com/shehui/383514.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图